Dans ces récits sonores adaptés de son livre 80 mots du Cambodge (l'Asiathèque, 2023), Jean-Baptiste Phou, né en France de parents sino-khmers, nous embarque dans sa quête de réappropriation de son identité fait de va et vient entre la mère patrie et la terre-mère, tout en évoquant l'effervescence culturelle d’avant-guerre, les séquelles de l'histoire sombre, le renouveau du Cambodge.

Crédits
Texte, voix et réalisation : Jean-Baptiste Phou
Prise de son et montage son : Ros Srey Nith et Elie Ommering
Supervision sonore et mixage : Vincent Villa
Voix additionnelles : Nicolas Thevenet, Voan Savay, Seyhassneth Heng, Khiev Lyheng

Aidez-nous à vous raconter le monde

Frictions lance son club : en soutenant Frictions, vous faites vivre une communauté d’auteurs et de journalistes qui racontent le monde par l’intime !

Nous soutenir

Explorer

Que reste-t-il du rêve américain ?

En banlieue parisienne, Walid a grandi avec les images contradictoires des États-Unis : les séries, le hip-hop et les récits où les outsiders pouvaient encore triompher, mais aussi les guerres d’une puissance interventionniste qui s’invitaient sur l’écran familial. À Atlanta, ville de Martin Luther King Jr., “Black Mecca” et nouveau carrefour migratoire, il confronte cet imaginaire à l’Amérique d’aujourd’hui.

écouter
Récit 15 min.

Rahn ou les géographies épistolaires d'un nom

Hensli et Pamela ne se connaissent pas en personne, mais ils partagent un nom de famille : Rahn. Deux écrivains dont les familles ont émigré au Venezuela il y a un siècle, mais dont les chemins ont pris des directions différentes. Lui vit à Berlin ; elle est restée à Caracas. Dans cette correspondance, ils échangent des idées sur la littérature, la mémoire et l’incertitude en des temps où les extrêmes gagnent du terrain.

lire

Nos enfants après nous

À travers des conversations avec de jeunes pères, fils d’immigrés ou ayant des attaches ailleurs, Walid interroge la transmission dans un pays fracturée.

écouter